<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Localization xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" exportTime="String">
	<String stringID="locWarningInsufficientSpaceBody">
		<ar_AE>لا يمكن المتابعة في التثبيت نظرًا لعدم توفر المساحة الكافية في أحد الأقراص المحددة أو أكثر من ذلك. الرجاء إلغاء المثبت وحذف الملفات غير المرغوب فيها لتوفير مساحة أكثر.</ar_AE>
		<cs_CZ>Instalace nemůže pokračovat, neboť na jedné či více zvolených jednotkách není dostatek volného místa. Ukončete instalační program a uvolněte místo odstraněním nepotřebných souborů.</cs_CZ>
		<de_DE>Die Installation kann nicht fortgesetzt werden, da auf einem oder mehreren der ausgewählten Laufwerke nicht genügend Speicherplatz zur Verfügung steht. Beenden Sie das Installationsprogramm und löschen Sie nicht mehr benötigte Dateien, um Speicherplatz freizugeben.</de_DE>
		<el_GR>Η εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχιστεί γιατί δεν υπάρχει αρκετός χώρος σε μία ή περισσότερες από τις επιλεγμένες μονάδες. Ακυρώστε το πρόγραμμα εγκατάστασης και διαγράψτε τα αρχεία που δεν θέλετε για να δημιουργήσετε περισσότερο διαθέσιμο χώρο.</el_GR>
		<en_US>Installation cannot continue because there is insufficient space available on one or more of the selected drives. Please cancel the installer and delete unwanted files to make more space available.</en_US>
		<es_ES>La instalación no puede continuar porque no hay espacio suficiente en una o varias de las unidades seleccionadas. Cancele el programa de instalación y elimine los archivos que no desee para tener más espacio disponible.</es_ES>
		<es_MX>La instalación no puede continuar porque no hay espacio suficiente en una o varias de las unidades seleccionadas. Cancele el programa de instalación y elimine los archivos que no desee para tener más espacio disponible.</es_MX>
		<fr_FR>Impossible de continuer l'installation car l'espace disque disponible est insuffisant sur un ou plusieurs des lecteurs sélectionnés. Annulez l'installation et supprimez les fichiers inutiles pour libérer de l'espace disque.</fr_FR>
		<fr_CA>Impossible de continuer l'installation car l'espace disque disponible est insuffisant sur un ou plusieurs des lecteurs sélectionnés. Annulez l'installation et supprimez les fichiers inutiles pour libérer de l'espace disque.</fr_CA>
		<he_IL>תוכנית ההתקנה אינה יכולה להמשיך להתבצע, משום שאין מספיק זיכרון זמין באחד או יותר מהכוננים שנבחרו. אנא צאו מתוכנית ההתקנה ומחקו קבצים לא רצויים כדי לפנות מקום בזיכרון.</he_IL>
		<hu_HU>A telepítés nem folytatható, mert nincs elegendő szabad lemezterület egy vagy több kijelölt meghajtón. Szakítsa meg a telepítést, és további hely felszabadításához töröljön felesleges fájlokat.</hu_HU>
		<it_IT>Impossibile continuare l'installazione a causa di spazio insufficiente su una o più unità selezionate. Annullare il programma di installazione ed eliminare i file indesiderati per creare ulteriore spazio disponibile.</it_IT>
		<ja_JP>選択したドライブに十分な空きディスク容量がないため、インストールを続行できません。インストーラをキャンセルし、不必要なファイルを削除して利用できる領域を増やしてください。</ja_JP>
		<ko_KR>선택한 하나 이상의 드라이브에 사용 가능한 공간이 충분하지 않으므로 설치를 계속할 수 없습니다. 설치 관리자를 취소하고 원하지 않는 파일을 삭제하여 사용 가능한 공간을 늘리십시오.</ko_KR>
		<nl_NL>Kan niet verder gaan met de installatie omdat er te weinig ruimte beschikbaar is op een of meer geselecteerde stations. Annuleer het installatieprogramma en verwijder ongewenste bestanden om meer ruimte beschikbaar te maken. </nl_NL>
		<pl_PL>Instalacja nie może być kontynuowana z powodu braku wystarczającej ilości miejsca na jednym lub kliku wybranych nośnikach. Anuluj instalację i usuń niechciane pliki, aby zwolnić miejsce.</pl_PL>
		<ro_RO>Instalarea nu poate continua, deoarece nu este suficient spaţiu disponibil pe una sau mai multe dintre unităţile selectate. Închideţi programul de instalare şi ştergeţi fişierele nedorite pentru a face mai mult spaţiu liber.</ro_RO>
		<ru_RU>Продолжение установки невозможно, так как не хватает места на одном или нескольких выбранных дисках. Отмените установку и удалите ненужные файлы, чтобы освободить достаточное количество места.</ru_RU>
		<sv_SE>Installationen kunde inte fortsätta eftersom det inte finns tillräckligt med utrymme på en eller flera av de valda enheterna. Avsluta installationsprogrammet och radera onödiga filer så att mer utrymme blir tillgängligt.</sv_SE>
		<tr_TR>Seçili sürücülerden biri veya daha fazlası yeterli alana sahip olmadığından, yüklemeye devam edilemiyor. Lütfen yükleyiciyi iptal edin ve daha fazla kullanılabilir alan sağlamak için istenmeyen dosyaları silin.</tr_TR>
		<uk_UA>Не вдається продовжити установку, оскільки на одному або декількох вибраних дисках недостатньо місця. Скасуйте установку й видаліть непотрібні файли, щоб звільнити достатньо місця.</uk_UA>
		<zh_CN>安装无法继续，因为所选驱动器中有一个或多个的空间不足。请取消安装程序，删除不需要的文件以释放更多的空间。</zh_CN>
		<zh_TW>安裝程式無法繼續，因為所選取的一或多個硬碟機上沒有足夠的空間。請取消安裝程式，並刪除不想要的檔案，以釋放更多空間。</zh_TW>
		<da_DK>Installationen kan ikke fortsætte, fordi der ikke er tilstrækkelig plads på et eller flere af de valgte drev. Afslut installationsprogrammet, og slet uønskede filer for at frigøre plads.</da_DK>
		<fi_FI>Asennusta ei voi jatkaa, koska yhdessä tai useammassa valitussa asemassa ei ole riittävästi tilaa. Peruuta asennusohjelma ja vapauta tilaa poistamalla tarpeettomia tiedostoja.</fi_FI>
		<nb_NO>Installasjonen kan ikke fortsette fordi det ikke er nok tilgjengelig plass på en eller flere av de valgte stasjonene. Avbryt installasjonsprogrammet og slett uønskede filer for å frigi mer plass.</nb_NO>
		<pt_BR>A instalação não pode continuar porque há espaço insuficiente disponível em uma ou mais unidades selecionadas.Cancele o instalador e exclua arquivos indesejados para liberar mais espaço.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locChange">
		<ar_AE>تغيير...</ar_AE>
		<cs_CZ>Změnit...</cs_CZ>
		<de_DE>Ändern...</de_DE>
		<el_GR>Αλλαγή...</el_GR>
		<en_US>Change...</en_US>
		<es_ES>Cambiar...</es_ES>
		<es_MX>Cambiar...</es_MX>
		<fr_FR>Modifier...</fr_FR>
		<fr_CA>Modifier...</fr_CA>
		<he_IL>שינוי...</he_IL>
		<hu_HU>Módosítás...</hu_HU>
		<it_IT>Modifica...</it_IT>
		<ja_JP>変更...</ja_JP>
		<ko_KR>변경...</ko_KR>
		<nl_NL>Wijzigen...</nl_NL>
		<pl_PL>Zmień...</pl_PL>
		<ro_RO>Modificare...</ro_RO>
		<ru_RU>Изменить...</ru_RU>
		<sv_SE>Ändra...</sv_SE>
		<tr_TR>Değiştir...</tr_TR>
		<uk_UA>Змінити...</uk_UA>
		<zh_CN>更改...</zh_CN>
		<zh_TW>更改...</zh_TW>
		<da_DK>Skift...</da_DK>
		<fi_FI>Muuta...</fi_FI>
		<nb_NO>Endre...</nb_NO>
		<pt_BR>Alterar...</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locNavTitle">
		<ar_AE>مرحباً بك</ar_AE>
		<cs_CZ>Vítejte</cs_CZ>
		<de_DE>Willkommen!</de_DE>
		<el_GR>Καλωσορίσατε</el_GR>
		<en_US>Welcome</en_US>
		<es_ES>Bienvenidos</es_ES>
		<es_MX>Bienvenidos</es_MX>
		<fr_FR>Bienvenue</fr_FR>
		<fr_CA>Bienvenue</fr_CA>
		<he_IL>ברוכים הבאים</he_IL>
		<hu_HU>Üdvözöljük!</hu_HU>
		<it_IT>Benvenuto</it_IT>
		<ja_JP>ようこそ</ja_JP>
		<ko_KR>시작</ko_KR>
		<nl_NL>Welkom</nl_NL>
		<pl_PL>Witamy</pl_PL>
		<ro_RO>Bun venit</ro_RO>
		<ru_RU>Приветствие</ru_RU>
		<sv_SE>Välkommen</sv_SE>
		<tr_TR>Hoş Geldiniz</tr_TR>
		<uk_UA>Ласкаво просимо</uk_UA>
		<zh_CN>欢迎</zh_CN>
		<zh_TW>歡迎</zh_TW>
		<da_DK>Velkommen</da_DK>
		<fi_FI>Tervetuloa</fi_FI>
		<nb_NO>Velkommen</nb_NO>
		<pt_BR>Bem-vindo</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locFileBrowseTitle">
		<ar_AE>حدد موقعًا</ar_AE>
		<cs_CZ>Vybrat umístění</cs_CZ>
		<de_DE>Speicherort auswählen</de_DE>
		<el_GR>Επιλογή τοποθεσίας</el_GR>
		<en_US>Select Location</en_US>
		<es_ES>Seleccionar ubicación</es_ES>
		<es_MX>Seleccionar ubicación</es_MX>
		<fr_FR>Sélectionnez l’emplacement</fr_FR>
		<fr_CA>Sélectionnez l’emplacement</fr_CA>
		<he_IL>בחירת מיקום</he_IL>
		<hu_HU>Hely kiválasztása</hu_HU>
		<it_IT>Seleziona percorso</it_IT>
		<ja_JP>インストール先を選択</ja_JP>
		<ko_KR>위치 선택</ko_KR>
		<nl_NL>Locatie selecteren</nl_NL>
		<pl_PL>Wybierz lokalizację</pl_PL>
		<ro_RO>Selectare locaţie</ro_RO>
		<ru_RU>Выберите расположение</ru_RU>
		<sv_SE>Välj plats</sv_SE>
		<tr_TR>Konum Seç</tr_TR>
		<uk_UA>Вибрати розташування</uk_UA>
		<zh_CN>选择位置</zh_CN>
		<zh_TW>選取位置</zh_TW>
		<da_DK>Vælg placering</da_DK>
		<fi_FI>Valitse paikka</fi_FI>
		<nb_NO>Velg plassering</nb_NO>
		<pt_BR>Selecionar local</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locFileBrowseSubtitle">
		<ar_AE>الرجاء تحديد موقع لتثبيت هذا البرنامج.</ar_AE>
		<cs_CZ>Vyberte umístění, do kterého chcete software nainstalovat.</cs_CZ>
		<de_DE>Wählen Sie einen Speicherort zur Installation dieser Software.</de_DE>
		<el_GR>Επιλέξτε μια τοποθεσία για την εγκατάσταση του λογισμικού.</el_GR>
		<en_US>Please select a location to install this software.</en_US>
		<es_ES>Seleccione una ubicación para instalar este software.</es_ES>
		<es_MX>Seleccione una ubicación para instalar este software.</es_MX>
		<fr_FR>Sélectionnez l'emplacement auquel installer ce logiciel.</fr_FR>
		<fr_CA>Sélectionnez l'emplacement auquel installer ce logiciel.</fr_CA>
		<he_IL>אנא בחר מיקום להתקנת התוכנה.</he_IL>
		<hu_HU>Válasszon ki egy helyet a szoftver telepítéséhez.</hu_HU>
		<it_IT>Selezionate un percorso per installare il software.</it_IT>
		<ja_JP>このソフトウェアのインストール先を選択してください。</ja_JP>
		<ko_KR>이 소프트웨어를 설치할 위치를 선택하십시오.</ko_KR>
		<nl_NL>Selecteer een locatie voor de installatie van deze software.</nl_NL>
		<pl_PL>Wybierz miejsce zainstalowania programu.</pl_PL>
		<ro_RO>Selectaţi o locaţie pentru instalarea software-ului.</ro_RO>
		<ru_RU>Выберите расположение для установки этой программы.</ru_RU>
		<sv_SE>Välj en plats att installera programmet.</sv_SE>
		<tr_TR>Lütfen bu yazılımın yükleneceği konumu seçin.</tr_TR>
		<uk_UA>Будь ласка, виберіть розташування, у якому потрібно встановити це програмне забезпечення.</uk_UA>
		<zh_CN>请选择此软件的安装位置。</zh_CN>
		<zh_TW>請選取您要安裝此軟體的位置。</zh_TW>
		<da_DK>Vælg den placering, hvor softwaren skal installeres.</da_DK>
		<fi_FI>Valitse paikka, johon tämä ohjelmisto asennetaan.</fi_FI>
		<nb_NO>Velg en plassering for installasjon av programvaren.</nb_NO>
		<pt_BR>Selecione um local para instalar esse software.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locFileBrowseErrMsg">
		<ar_AE>المجلد المحدد غير صالح. الرجاء اختيار أو إدخال مجلد صالح.</ar_AE>
		<cs_CZ>Určená složka je neplatná. Vyberte nebo zadejte platnou složku.</cs_CZ>
		<de_DE>Der angegebene Ordner ist ungültig. Wählen Sie einen gültigen Ordner aus, oder geben Sie dessen Namen ein.</de_DE>
		<el_GR>Ο φάκελος που προσδιορίσατε δεν είναι έγκυρος. Επιλέξτε ή πληκτρολογήστε έναν έγκυρο φάκελο.</el_GR>
		<en_US>Specified folder is invalid. Please choose or enter a valid folder.</en_US>
		<es_ES>La carpeta especificada no es válida. Seleccione o introduzca una carpeta válida.</es_ES>
		<es_MX>La carpeta especificada no es válida. Seleccione o introduzca una carpeta válida.</es_MX>
		<fr_FR>Le dossier spécifié n’est pas valide. Sélectionnez ou entrez un dossier valide.</fr_FR>
		<fr_CA>Le dossier spécifié n’est pas valide. Sélectionnez ou entrez un dossier valide.</fr_CA>
		<he_IL>התיקייה שצוינה אינה חוקית. אנא בחר או הזן תיקייה חוקית.</he_IL>
		<hu_HU>A megadott mappa érvénytelen. Válasszon ki vagy adjon meg egy érvényes mappát.</hu_HU>
		<it_IT>La cartella specificata non è valida. Scegliete o immettete una cartella valida.</it_IT>
		<ja_JP>指定したフォルダは無効です。有効なフォルダを選択または入力してください。</ja_JP>
		<ko_KR>지정한 폴더가 잘못되었습니다. 유효한 폴더를 선택하거나 입력하십시오.</ko_KR>
		<nl_NL>De opgegeven map is ongeldig. U dient een geldige map te kiezen of op te geven.</nl_NL>
		<pl_PL>Określony folder jest nieprawidłowy. Wybierz lub wprowadź prawidłowy folder.</pl_PL>
		<ro_RO>Dosarul specificat este nevalid. Alegeţi sau introduceţi un dosar valid.</ro_RO>
		<ru_RU>Указана недопустимая папка. Выберите допустимую папку или введите путь к ней.</ru_RU>
		<sv_SE>Den angivna mappen är ogiltig. Välj eller ange en giltig mapp.</sv_SE>
		<tr_TR>Belirtilen klasör geçersiz. Lütfen geçerli bir klasör seçin veya girin.</tr_TR>
		<uk_UA>Указана папка є недійсною. Будь ласка, виберіть або введіть дійсну папку.</uk_UA>
		<zh_CN>指定的文件夹无效。请选择或输入一个有效的文件夹。</zh_CN>
		<zh_TW>指定的資料夾無效。請選擇或輸入有效的資料夾。</zh_TW>
		<da_DK>Den angivne mappe er ugyldig. Vælg, eller angiv en gyldig mappe.</da_DK>
		<fi_FI>Määritetty kansio ei kelpaa. Valitse tai määritä kelvollinen kansio.</fi_FI>
		<nb_NO>Den angitte mappen er ugyldig. Velg eller oppgi en gyldig mappe.</nb_NO>
		<pt_BR>A pasta especificada é inválida. Escolha ou insira uma pasta válida.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locPageTitle">
		<ar_AE>مرحباً بك</ar_AE>
		<cs_CZ>Vítejte</cs_CZ>
		<de_DE>Willkommen!</de_DE>
		<el_GR>Καλωσορίσατε</el_GR>
		<en_US>Welcome</en_US>
		<es_ES>Bienvenido</es_ES>
		<es_MX>Bienvenido</es_MX>
		<fr_FR>Bienvenue</fr_FR>
		<fr_CA>Bienvenue</fr_CA>
		<he_IL>ברוכים הבאים</he_IL>
		<hu_HU>Üdvözöljük!</hu_HU>
		<it_IT>Benvenuto</it_IT>
		<ja_JP>ようこそ</ja_JP>
		<ko_KR>시작</ko_KR>
		<nl_NL>Welkom</nl_NL>
		<pl_PL>Witamy</pl_PL>
		<ro_RO>Bun venit</ro_RO>
		<ru_RU>Добро пожаловать</ru_RU>
		<sv_SE>Välkommen</sv_SE>
		<tr_TR>Hoş Geldiniz</tr_TR>
		<uk_UA>Ласкаво просимо</uk_UA>
		<zh_CN>欢迎</zh_CN>
		<zh_TW>歡迎</zh_TW>
		<da_DK>Velkommen</da_DK>
		<fi_FI>Tervetuloa</fi_FI>
		<nb_NO>Velkommen</nb_NO>
		<pt_BR>Bem-vindo</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locMainTitle">
		<ar_AE>مرحباً بك</ar_AE>
		<cs_CZ>Vítejte</cs_CZ>
		<de_DE>Willkommen!</de_DE>
		<el_GR>Καλωσορίσατε</el_GR>
		<en_US>Welcome</en_US>
		<es_ES>Bienvenido</es_ES>
		<es_MX>Bienvenido</es_MX>
		<fr_FR>Bienvenue</fr_FR>
		<fr_CA>Bienvenue</fr_CA>
		<he_IL>ברוכים הבאים</he_IL>
		<hu_HU>Üdvözöljük!</hu_HU>
		<it_IT>Benvenuto</it_IT>
		<ja_JP>ようこそ</ja_JP>
		<ko_KR>시작</ko_KR>
		<nl_NL>Welkom</nl_NL>
		<pl_PL>Witamy</pl_PL>
		<ro_RO>Bun venit</ro_RO>
		<ru_RU>Добро пожаловать</ru_RU>
		<sv_SE>Välkommen</sv_SE>
		<tr_TR>Hoş Geldiniz</tr_TR>
		<uk_UA>Ласкаво просимо</uk_UA>
		<zh_CN>欢迎</zh_CN>
		<zh_TW>歡迎</zh_TW>
		<da_DK>Velkommen</da_DK>
		<fi_FI>Tervetuloa</fi_FI>
		<nb_NO>Velkommen</nb_NO>
		<pt_BR>Bem-vindo</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locInstLocation">
		<ar_AE>مكان التثبيت</ar_AE>
		<cs_CZ>Umístění instalace</cs_CZ>
		<de_DE>Installationsort</de_DE>
		<el_GR>Θέση εγκατάστασης</el_GR>
		<en_US>Installation Location</en_US>
		<es_ES>Ubicación de la instalación</es_ES>
		<es_MX>Ubicación de la instalación</es_MX>
		<fr_FR>Emplacement d'installation</fr_FR>
		<fr_CA>Emplacement d'installation</fr_CA>
		<he_IL>מיקום להתקנה</he_IL>
		<hu_HU>Telepítési hely</hu_HU>
		<it_IT>Percorso di installazione</it_IT>
		<ja_JP>インストール先</ja_JP>
		<ko_KR>설치 위치</ko_KR>
		<nl_NL>Locatie voor de installatie</nl_NL>
		<pl_PL>Lokalizacja instalacji</pl_PL>
		<ro_RO>Locaţia de instalare</ro_RO>
		<ru_RU>Место установки</ru_RU>
		<sv_SE>Installationsplats</sv_SE>
		<tr_TR>Yükleme Konumu</tr_TR>
		<uk_UA>Папка для установки</uk_UA>
		<zh_CN>安装位置</zh_CN>
		<zh_TW>安裝位置</zh_TW>
		<da_DK>Installationsmappe</da_DK>
		<fi_FI>Asennuspaikka</fi_FI>
		<nb_NO>Installasjonsplassering</nb_NO>
		<pt_BR>Local de instalação</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locInstLang">
		<ar_AE>لغة التثبيت</ar_AE>
		<cs_CZ>Jazyk instalace</cs_CZ>
		<de_DE>Installationssprache</de_DE>
		<el_GR>Γλώσσα εγκατάστασης</el_GR>
		<en_US>Installation Language</en_US>
		<es_ES>Idioma de la instalación</es_ES>
		<es_MX>Idioma de la instalación</es_MX>
		<fr_FR>Langue d'installation</fr_FR>
		<fr_CA>Langue d'installation</fr_CA>
		<he_IL>שפת התקנה</he_IL>
		<hu_HU>Telepítés nyelve</hu_HU>
		<it_IT>Lingua di installazione</it_IT>
		<ja_JP>インストールする製品の言語を選択</ja_JP>
		<ko_KR>설치 언어</ko_KR>
		<nl_NL>Taal voor de installatie</nl_NL>
		<pl_PL>Język instalacji</pl_PL>
		<ro_RO>Limba de instalare</ro_RO>
		<ru_RU>Язык установки</ru_RU>
		<sv_SE>Installationsspråk</sv_SE>
		<tr_TR>Yükleme Dili</tr_TR>
		<uk_UA>Мова програми установки</uk_UA>
		<zh_CN>安装语言</zh_CN>
		<zh_TW>安裝語言</zh_TW>
		<da_DK>Installationssprog</da_DK>
		<fi_FI>Asennuskieli</fi_FI>
		<nb_NO>Installasjonsspråk</nb_NO>
		<pt_BR>Idioma de instalação</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSubTitle">
		<ar_AE>لبدء تثبيت [productName]</ar_AE>
		<cs_CZ>Zahájení instalace produktu [productName]</cs_CZ>
		<de_DE>Zu Beginn der Installation von [productName]</de_DE>
		<el_GR>Για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση του [productName]</el_GR>
		<en_US>To begin installing [productName]</en_US>
		<es_ES>Para empezar la instalación de [productName]</es_ES>
		<es_MX>Para empezar la instalación de [productName]</es_MX>
		<fr_FR>Pour lancer l'installation de [productName]</fr_FR>
		<fr_CA>Pour lancer l'installation de [productName]</fr_CA>
		<he_IL>כדי להתחיל בהתקנת [productName]</he_IL>
		<hu_HU>A(z) [productName] telepítésének megkezdése</hu_HU>
		<it_IT>Per avviare l'installazione di [productName]</it_IT>
		<ja_JP>[productName] のインストールを開始</ja_JP>
		<ko_KR>[productName] 설치를 시작하려면</ko_KR>
		<nl_NL>De installatie van [productName] starten</nl_NL>
		<pl_PL>Aby rozpocząć instalację programu [productName]</pl_PL>
		<ro_RO>Pentru a începe instalarea [productName]</ro_RO>
		<ru_RU>Чтобы начать установку [productName]</ru_RU>
		<sv_SE>För att börja installera [productName]</sv_SE>
		<tr_TR>[productName] ürününü yüklemeye başlamak için</tr_TR>
		<uk_UA>Щоб почати установку [productName]</uk_UA>
		<zh_CN>开始安装 [productName]</zh_CN>
		<zh_TW>若要開始安裝 [productName]</zh_TW>
		<da_DK>Sådan startes installationen af [productName]</da_DK>
		<fi_FI>Aloita tuotteen [productName] asennus</fi_FI>
		<nb_NO>Slik begynner du å installere [productName]</nb_NO>
		<pt_BR>Para começar a instalar o [productName]</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="localLabelSerialRadio">
		<ar_AE>أدخل الرقم المسلسل الخاص بـ [productName]</ar_AE>
		<cs_CZ>Zadejte sériové číslo produktu [productName]</cs_CZ>
		<de_DE>Geben Sie die Seriennummer für [productName] ein</de_DE>
		<el_GR>Εισαγάγετε τον αριθμό σειράς του [productName]</el_GR>
		<en_US>Enter your serial number for [productName]</en_US>
		<es_ES>Especifique el número de serie para [productName]</es_ES>
		<es_MX>Especifique el número de serie para [productName]</es_MX>
		<fr_FR>Entrez votre numéro de série pour [productName]</fr_FR>
		<fr_CA>Entrez votre numéro de série pour [productName]</fr_CA>
		<he_IL>הזן את המספר הסידורי של [productName]</he_IL>
		<hu_HU>A(z) [productName] sorozatszámának beírása</hu_HU>
		<it_IT>Immettete il numero di serie di [productName]</it_IT>
		<ja_JP>[productName] のシリアル番号を入力</ja_JP>
		<ko_KR>[productName]의 일련 번호 입력</ko_KR>
		<nl_NL>Voer uw serienummer voor [productName] in</nl_NL>
		<pl_PL>Wprowadź numer seryjny programu  [productName]</pl_PL>
		<ro_RO>Instalare număr serial pentru [productName]</ro_RO>
		<ru_RU>У меня есть серийный номер [productName]</ru_RU>
		<sv_SE>Ange ditt serienummer för [productName]</sv_SE>
		<tr_TR>[productName] için seri numaranızı girin</tr_TR>
		<uk_UA>Введіть серійний номер для [productName]</uk_UA>
		<zh_CN>输入 [productName] 的序列号</zh_CN>
		<zh_TW>輸入您的 [productName] 序號</zh_TW>
		<da_DK>Skriv dit serienummer for [productName]</da_DK>
		<fi_FI>Anna sarjanumero tuotteelle [productName]</fi_FI>
		<nb_NO>Oppgi serienummeret for [productName]</nb_NO>
		<pt_BR>Insira o número de série de [productName]</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSerialNumberInstructions">
		<ar_AE>إن رقمك المسلسل موجود على الطرف الخلفي لعلبة DVD، في شهادة ترخيص Adobe Open Options الخاصة بك، أو في بريدك الإلكتروني الذي استقبلته من Adobe.com store (الشراء بالتنزيل فقط).</ar_AE>
		<cs_CZ>Sériové číslo naleznete na zadní straně obalu disku DVD, na licenčním certifikátu Adobe Open Options nebo v e-mailu se stvrzenkou z elektronického obchodu Adobe.com (pouze při koupi stažení produktu).</cs_CZ>
		<de_DE>Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite der DVD-Verpackung, in Ihrem Adobe Open Options-Lizenzzertifikat oder in der E-Mail-Bestätigung vom Adobe-Store (nur Downloadeinkäufe).</de_DE>
		<el_GR>Ο αριθμός σειράς βρίσκεται στο πίσω φύλλο της θήκης του DVD, στο πιστοποιητικό άδειας χρήσης Adobe Open Options ή στο email απόδειξης που λάβατε από το κατάστημα Adobe.com (μόνο για τις αγορές με λήψη).</el_GR>
		<en_US>Your serial number is located on the back flap of your DVD case, on your Adobe Open Options license certificate, or in your email receipt from the Adobe.com store (download purchases only).</en_US>
		<es_ES>El número de serie se encuentra en la solapa posterior de la caja del DVD, en el certificado de licencia de Adobe Open Options, o bien en el correo de recepción proporcionado por la tienda Adobe.com (sólo para compras descargadas).</es_ES>
		<es_MX>El número de serie se encuentra en la solapa posterior de la caja del DVD, en el certificado de licencia de Adobe Open Options, o bien en el correo de recepción proporcionado por la tienda Adobe.com (sólo para compras descargadas).</es_MX>
		<fr_FR>Votre numéro de série se trouve sur le deuxième rabat du boîtier de votre DVD, sur votre certificat de licence Adobe Open Options ou dans l'accusé de réception que vous avez reçu par courrier électronique du magasin Adobe.com (achats par téléchargement uniquement).</fr_FR>
		<fr_CA>Votre numéro de série se trouve sur le deuxième rabat du boîtier de votre DVD, sur votre certificat de licence Adobe Open Options ou dans l'accusé de réception que vous avez reçu par courrier électronique du magasin Adobe.com (achats par téléchargement uniquement).</fr_CA>
		<he_IL>המספר הסידורי ממוקם על גב מארז התקליטור או ה- DVD, בתעודת הרישיון של Adobe Open Options שברשותך או בקבלה שקיבלת בדוא\"ל מ- Adobe.com Store (רכישה מקוונת בלבד).</he_IL>
		<hu_HU>A sorozatszám a DVD tokjának hátoldalán vagy az Adobe Open Options licenctanúsítványon található, illetve letöltéses vásárlás esetén az Adobe.com üzlettől kapott e-mail nyugtában olvasható.</hu_HU>
		<it_IT>Il numero di serie si trova sul retro della confezione del CD o del DVD, sul certificato di licenza Adobe Open Options o nella ricevuta spedita tramite posta elettronica dall'Adobe Store (solo acquisto mediante scaricamento).</it_IT>
		<ja_JP>シリアル番号は、DVD ケースの裏、Adobe Open Options ライセンス証書、Adobe オンラインストアの領収メール (ダウンロード販売のみ) のいずれかに記載されています。</ja_JP>
		<ko_KR>일련 번호는 DVD 케이스 뒷면, Adobe Open Options 사용권 인증서 또는 Adobe 스토어에서 받은 전자 메일 영수증(다운로드 구입인 경우)에 있습니다.</ko_KR>
		<nl_NL>U vindt het serienummer op de achterzijde van het dvd-doosje, op het Adobe Open Options-licentiecertificaat of in de e-mail die u hebt ontvangen van de Adobe.com-winkel (alleen bij aankoop via download).</nl_NL>
		<pl_PL>Numer seryjny znajduje się z tyłu pudełka na dysk DVD, na certyfikacie licencji Adobe Open Options lub w potwierdzeniu uzyskanym ze sklepu Adobe.com pocztą e-mail (w przypadku zakupu programu przez Internet).</pl_PL>
		<ro_RO>Numărul serial se află pe partea din spate a carcasei DVD, pe certificatul de licenţă Adobe Open Options sau pe chitanţa primită prin e-mail de la magazinul Adobe.com (numai achiziţionări prin descărcare).</ro_RO>
		<ru_RU>Серийный номер находится на задней стороне коробки DVD-диска, в лицензионном сертификате Adobe Open Options или в электронной квитанции из магазина Adobe.com (только при покупках с использованием загрузки файлов).</ru_RU>
		<sv_SE>Serienumret finns på dvd-fodralets bakre flik, på licenscertifikatet från Adobe Open Options, eller i e-postkvittot från Adobe.com-butiken (endast nedladdade inköp). </sv_SE>
		<tr_TR>Seri numaranız DVD kutunuzun arka kapağında, Adobe Open Options lisans sertifikası üzerinde veya Adobe.com mağazasından e-posta ile gönderilen makbuzunuzda (yalnızca indirme yoluyla yapılan satın alımlar) bulunmaktadır.</tr_TR>
		<uk_UA>Серійний номер вказано на зворотній стороні коробки DVD, на ліцензійному сертифікаті Adobe з відкритих параметрів, або на електронній квитанції від магазину Adobe.com (лише завантаження придбань).</uk_UA>
		<zh_CN>您的序列号位于 DVD 盒的后盖上、Adobe Open Options 许可证书上或在来自 Adobe.com 商店的电子邮件收据中（仅限于下载购买）。</zh_CN>
		<zh_TW>您的序號位於 DVD 盒子背面的內頁，您也可以經由 Adobe Open Options 授權憑證，或 Adobe.com Store 寄給您的電子郵件 (僅限下載購買時) 獲得序號。</zh_TW>
		<da_DK>Serienummeret findes på bagsiden af cd- eller dvd-kassetten, på Adobe Open Options-licenscertifikatet eller på e-mail-kvitteringen fra Adobe.com Store (gælder kun køb via overførsel).</da_DK>
		<fi_FI>Löydät sarjanumeron DVD-kotelon takakannesta, Adobe Open Options -käyttöoikeustodistuksesta tai Adobe Storesta sähköpostitse tulleesta ostokuitista (vain ladatut ostokset).</fi_FI>
		<nb_NO>Du finner serienummeret på baksiden av DVD-coveret, på lisenssertifikatet for Adobe Open Options eller i e-postkvitteringen fra butikken Adobe.com (bare nedlastingskjøp).</nb_NO>
		<pt_BR>O número de série está localizado na parte de trás da caixa do DVD, no certificado de licença Adobe Open Options ou no e-mail recebido da loja Adobe.com (somente para compras efetuadas por download).</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="localLabelTrialRadio">
		<ar_AE>تثبيت [productName] على أساس تجريبي</ar_AE>
		<cs_CZ>Instalace zkušební verze produktu [productName]</cs_CZ>
		<de_DE>[productName] als Testversion installieren</de_DE>
		<el_GR>Εγκατάσταση του [productName] δοκιμαστικά</el_GR>
		<en_US>Install [productName] on a trial basis</en_US>
		<es_ES>Instalar [productName] a modo de prueba</es_ES>
		<es_MX>Instalar [productName] a modo de prueba</es_MX>
		<fr_FR>Installation de la version d'évaluation de [productName]</fr_FR>
		<fr_CA>Installation de la version d'évaluation de [productName]</fr_CA>
		<he_IL>התקן את [productName] כגרסת ניסוי</he_IL>
		<hu_HU>A(z) [productName] telepítése kipróbálási célra</hu_HU>
		<it_IT>Installazione di una versione di prova di [productName]</it_IT>
		<ja_JP>[productName] の体験版をインストール</ja_JP>
		<ko_KR>시험 버전으로 [productName] 설치</ko_KR>
		<nl_NL>Een evaluatieversie van [productName] installeren</nl_NL>
		<pl_PL>Instalacja programu [productName] w wersji próbnej</pl_PL>
		<ro_RO>Instalare [productName] ca versiune de încercare</ro_RO>
		<ru_RU>Установить пробную версию [productName]</ru_RU>
		<sv_SE>Installera en provversion av [productName]</sv_SE>
		<tr_TR>[productName] ürününün deneme sürümünü yükleyin</tr_TR>
		<uk_UA>Установити пробну версію [productName]</uk_UA>
		<zh_CN>安装 [productName] 试用版</zh_CN>
		<zh_TW>以試用的方式安裝 [productName]</zh_TW>
		<da_DK>Installer [productName] i en prøveperiode</da_DK>
		<fi_FI>Asenna [productName] kokeilua varten</fi_FI>
		<nb_NO>Installer prøveversjon av [productName]</nb_NO>
		<pt_BR>Instalar [productName] para avaliação</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locNoSerialNumberInstructions1">
		<ar_AE>مجاناً لمدة 30 يوم منذ بدء التشغيل الأولي.</ar_AE>
		<cs_CZ>Zdarma na 30 dnů od prvního spuštění.</cs_CZ>
		<de_DE>Ab dem ersten Programmstart 30 Tage lang kostenlos.</de_DE>
		<el_GR>Δωρεάν για 30 ημέρες από την πρώτη εκκίνηση.</el_GR>
		<en_US>Free for 30 days from initial launch.</en_US>
		<es_ES>Gratis durante 30 días desde el primer inicio.</es_ES>
		<es_MX>Gratis durante 30 días desde el primer inicio.</es_MX>
		<fr_FR>Gratuit pendant 30 jours à partir du lancement initial.</fr_FR>
		<fr_CA>Gratuit pendant 30 jours à partir du lancement initial.</fr_CA>
		<he_IL>שימוש חינם במשך 30 יום מההפעלה הראשונה של התוכנה.</he_IL>
		<hu_HU>Az első indítástól számított 30 napon keresztül ingyenes.</hu_HU>
		<it_IT>In prova gratuita per 30 giorni dal primo avvio.</it_IT>
		<ja_JP>最初の起動から 30 日間は無償です。</ja_JP>
		<ko_KR>처음으로 시작한 날로부터 30일간 무료입니다.</ko_KR>
		<nl_NL>Gratis gedurende 30 dagen nadat u het programma voor het eerst start.</nl_NL>
		<pl_PL>Wersja bezpłatna przez 30 dni od pierwszego uruchomienia.</pl_PL>
		<ro_RO>Gratuit timp de 30 de zile de la prima lansare.</ro_RO>
		<ru_RU>Программой можно бесплатно пользоваться в течение 30 дней с момента первого запуска.</ru_RU>
		<sv_SE>Gratis i 30 dagar efter första starten.</sv_SE>
		<tr_TR>İlk kullanımdan itibaren 30 gün boyunca ücretsiz.</tr_TR>
		<uk_UA>Використання безкоштовне впродовж 30 днів від першого запуску.</uk_UA>
		<zh_CN>从最初启动之日起 30 天内免费。</zh_CN>
		<zh_TW>首次啟動後的 30 天內可免費使用。</zh_TW>
		<da_DK>Gratis i 30 dage fra første gang programmet startes.</da_DK>
		<fi_FI>Ilmainen 30 päivää ensimmäisestä käynnistyksestä.</fi_FI>
		<nb_NO>Gratis i 30 dager etter lansering.</nb_NO>
		<pt_BR>Gratuito por 30 dias a partir da primeira inicialização.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locNoSerialNumberInstructions2">
		<ar_AE>ستتمكن أيضاً من إدخال رقم مسلسل في أية مرحلة بعد التثبيت</ar_AE>
		<cs_CZ>Sériové číslo lze zadat také kdykoli po instalaci</cs_CZ>
		<de_DE>Sie können auch jederzeit nach der Installation eine Seriennummer eingeben.</de_DE>
		<el_GR>Θα μπορείτε επίσης να εισάγετε έναν αριθμό σειράς οποιαδήποτε στιγμή μετά την εγκατάσταση</el_GR>
		<en_US>You will also be able to enter a serial number at any point after installation</en_US>
		<es_ES>Tras la instalación, podrá especificar un número de serie en cualquier momento.</es_ES>
		<es_MX>Tras la instalación, podrá especificar un número de serie en cualquier momento.</es_MX>
		<fr_FR>Vous pourrez également entrer un numéro de série à tout moment après l'installation.</fr_FR>
		<fr_CA>Vous pourrez également entrer un numéro de série à tout moment après l'installation.</fr_CA>
		<he_IL>ניתן גם להזין מספר סידורי בכל עת לאחר ההתקנה</he_IL>
		<hu_HU>A telepítés után bármikor beírhat egy sorozatszámot is.</hu_HU>
		<it_IT>Potrete inoltre immettere un numero di serie in qualsiasi momento successivo all'installazione.</it_IT>
		<ja_JP>インストール後の任意の時点でシリアル番号を入力することもできます。</ja_JP>
		<ko_KR>또한 설치 후 언제든지 일련 번호를 입력할 수 있습니다.</ko_KR>
		<nl_NL>U kunt op elk gewenst moment na de installatie een serienummer invoeren</nl_NL>
		<pl_PL>Numer seryjny będzie można wprowadzić w dowolnej chwili po zakończeniu instalacji</pl_PL>
		<ro_RO>Veţi putea, de asemenea, să introduceţi un număr serial în orice moment după instalare</ro_RO>
		<ru_RU>Также можно ввести серийный номер в любой момент после завершения установки.</ru_RU>
		<sv_SE>Du kommer också att kunna ange ett serienummer när som helst efter installationen</sv_SE>
		<tr_TR>Yüklemeden sonra herhangi bir zamanda da seri numarası girebilirsiniz.</tr_TR>
		<uk_UA>Після установки серійний номер можна ввести в будь-який час</uk_UA>
		<zh_CN>您还可在安装之后随时输入序列号。</zh_CN>
		<zh_TW>安裝完成後，您隨時都可以輸入序號。</zh_TW>
		<da_DK>Du kan også angive et serienummer på et hvilket som helst tidspunkt efter installationen.</da_DK>
		<fi_FI>Voit antaa sarjanumeron myös milloin tahansa asentamisen jälkeen</fi_FI>
		<nb_NO>Du vil også kunne oppgi et serienummer når som helst etter installasjon</nb_NO>
		<pt_BR>Você também pode inserir o número de série em qualquer momento após a instalação</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSharedComp">
		<ar_AE>المكونات المشتركة</ar_AE>
		<cs_CZ>Sdílené komponenty</cs_CZ>
		<de_DE>Gemeinsam genutzte Komponenten</de_DE>
		<el_GR>Κοινόχρηστα στοιχεία</el_GR>
		<en_US>Shared Components</en_US>
		<es_ES>Componentes compartidos</es_ES>
		<es_MX>Componentes compartidos</es_MX>
		<fr_FR>Composants partagés</fr_FR>
		<fr_CA>Composants partagés</fr_CA>
		<he_IL>רכיבים שיתופיים</he_IL>
		<hu_HU>Megosztott összetevők</hu_HU>
		<it_IT>Componenti condivisi</it_IT>
		<ja_JP>共有コンポーネント</ja_JP>
		<ko_KR>공유 구성 요소</ko_KR>
		<nl_NL>Gedeelde onderdelen</nl_NL>
		<pl_PL>Komponenty wspólne</pl_PL>
		<ro_RO>Componente partajate</ro_RO>
		<ru_RU>Общие компоненты</ru_RU>
		<sv_SE>Delade komponenter</sv_SE>
		<tr_TR>Paylaşılan Bileşenler</tr_TR>
		<uk_UA>Спільні компоненти</uk_UA>
		<zh_CN>共享组件</zh_CN>
		<zh_TW>共用元件</zh_TW>
		<da_DK>Delte komponenter</da_DK>
		<fi_FI>Jaetut komponentit</fi_FI>
		<nb_NO>Delte komponenter</nb_NO>
		<pt_BR>Componentes compartilhados</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSuppComp">
		<ar_AE>مكونات داعمة</ar_AE>
		<cs_CZ>Podpůrné komponenty</cs_CZ>
		<de_DE>Unterstützende Komponenten</de_DE>
		<el_GR>Υποστηριζόμενα στοιχεία</el_GR>
		<en_US>Supporting Components</en_US>
		<es_ES>Componentes compatibles</es_ES>
		<es_MX>Componentes compatibles</es_MX>
		<fr_FR>Composants de prise en charge</fr_FR>
		<fr_CA>Composants de prise en charge</fr_CA>
		<he_IL>תמיכה ברכיבים</he_IL>
		<hu_HU>Kiegészítő összetevők</hu_HU>
		<it_IT>Componenti integrativi</it_IT>
		<ja_JP>サポートされているコンポーネント</ja_JP>
		<ko_KR>지원 구성 요소</ko_KR>
		<nl_NL>Ondersteunende onderdelen</nl_NL>
		<pl_PL>Komponenty pomocnicze</pl_PL>
		<ro_RO>Componente pentru suport</ro_RO>
		<ru_RU>Поддерживающие компоненты</ru_RU>
		<sv_SE>Stödkomponenter</sv_SE>
		<tr_TR>Destekleyici Bileşenler</tr_TR>
		<uk_UA>Підтримувані компоненти</uk_UA>
		<zh_CN>支持组件</zh_CN>
		<zh_TW>支援的元件</zh_TW>
		<da_DK>Understøtter komponenter</da_DK>
		<fi_FI>Tukikomponentit</fi_FI>
		<nb_NO>Støttekomponenter</nb_NO>
		<pt_BR>Componentes de suporte</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locAvailableToInstall">
		<ar_AE>المنتجات المتاحة</ar_AE>
		<cs_CZ>Dostupné produkty</cs_CZ>
		<de_DE>Verfügbare Produkte</de_DE>
		<el_GR>Διαθέσιμα προϊόντα</el_GR>
		<en_US>Available Products</en_US>
		<es_ES>Productos disponibles</es_ES>
		<es_MX>Productos disponibles</es_MX>
		<fr_FR>Produits disponibles</fr_FR>
		<fr_CA>Produits disponibles</fr_CA>
		<he_IL>מוצרים זמינים</he_IL>
		<hu_HU>Rendelkezésre álló termékek</hu_HU>
		<it_IT>Prodotti disponibili</it_IT>
		<ja_JP>使用可能な製品</ja_JP>
		<ko_KR>사용 가능한 제품</ko_KR>
		<nl_NL>Beschikbare programma's</nl_NL>
		<pl_PL>Dostępne produkty</pl_PL>
		<ro_RO>Produse disponibile</ro_RO>
		<ru_RU>Доступные продукты</ru_RU>
		<sv_SE>Tillgängliga produkter</sv_SE>
		<tr_TR>Kullanılabilir Ürünler</tr_TR>
		<uk_UA>Доступні продукти</uk_UA>
		<zh_CN>可选择的产品</zh_CN>
		<zh_TW>可供使用的產品</zh_TW>
		<da_DK>Tilgængelige produkter</da_DK>
		<fi_FI>Saatavilla olevat tuoteet</fi_FI>
		<nb_NO>Tilgjengelige produkter</nb_NO>
		<pt_BR>Produtos disponíveis</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locCurrentlyInst">
		<ar_AE>المنتجات المثبتة</ar_AE>
		<cs_CZ>Instalované produkty</cs_CZ>
		<de_DE>Installierte Produkte</de_DE>
		<el_GR>ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟ</el_GR>
		<en_US>Installed Products</en_US>
		<es_ES>Productos instalados</es_ES>
		<es_MX>Productos instalados</es_MX>
		<fr_FR>Produits installés</fr_FR>
		<fr_CA>Produits installés</fr_CA>
		<he_IL>מוצרים מותקנים</he_IL>
		<hu_HU>Telepített termékek</hu_HU>
		<it_IT>Prodotti installati</it_IT>
		<ja_JP>インストールした製品</ja_JP>
		<ko_KR>설치된 제품</ko_KR>
		<nl_NL>Geïnstalleerde programma's</nl_NL>
		<pl_PL>Zainstalowane produkty</pl_PL>
		<ro_RO>Produse instalate</ro_RO>
		<ru_RU>Установленные продукты</ru_RU>
		<sv_SE>Installerade produkter</sv_SE>
		<tr_TR>Yüklenen Ürünler</tr_TR>
		<uk_UA>Установлені продукти</uk_UA>
		<zh_CN>已安装的产品</zh_CN>
		<zh_TW>已安裝的產品</zh_TW>
		<da_DK>Installerede produkter</da_DK>
		<fi_FI>Asennetut tuotteet</fi_FI>
		<nb_NO>Installerte produkter</nb_NO>
		<pt_BR>Produtos instalados</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locPageInstructions">
		<ar_AE>اختر الخيارات التي تريد تثبيتها أو إعادة تثبيتها.</ar_AE>
		<cs_CZ>Vyberte volby, které chcete nainstalovat či přeinstalovat.</cs_CZ>
		<de_DE>Wählen Sie die zu installierenden oder neu zu installierenden Produkte aus.</de_DE>
		<el_GR>Επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να εγκαταστήσετε ή να επανεγκαταστήσετε.</el_GR>
		<en_US>Choose the options you would like to install or reinstall.</en_US>
		<es_ES>Elija las opciones que desee instalar o reinstalar.</es_ES>
		<es_MX>Elija las opciones que desee instalar o reinstalar.</es_MX>
		<fr_FR>Choisissez les options à installer ou à réinstaller.</fr_FR>
		<fr_CA>Choisissez les options à installer ou à réinstaller.</fr_CA>
		<he_IL>בחרו ברכיבים האופציונליים שברצונכם להתקין או להסיר.</he_IL>
		<hu_HU>Kiválaszthatja a telepíteni vagy újratelepíteni kívánt lehetőségeket.</hu_HU>
		<it_IT>Scegliete le opzioni da installare o reinstallare.</it_IT>
		<ja_JP>インストールまたは再インストールするオプションを選択します。</ja_JP>
		<ko_KR>설치하거나 다시 설치할 옵션을 선택하십시오.</ko_KR>
		<nl_NL>Kies de onderdelen die u wilt installeren of opnieuw installeren.</nl_NL>
		<pl_PL>Wybierz opcje do zainstalowania lub do naprawy.</pl_PL>
		<ro_RO>Alegeţi opţiunile pe care doriţi să le instalaţi sau pe care doriţi să le reinstalaţi.</ro_RO>
		<ru_RU>Выберите компоненты, которые необходимо установить или переустановить.</ru_RU>
		<sv_SE>Välj alternativ som du vill installera eller installera om.</sv_SE>
		<tr_TR>Yüklemek veya yeniden yüklemek istediğiniz seçenekleri belirleyin.</tr_TR>
		<uk_UA>Виберіть параметри, які потрібно установити або установити повторно.</uk_UA>
		<zh_CN>选择要安装或重新安装的选项。</zh_CN>
		<zh_TW>請選擇您想要安裝或重新安裝的選項。</zh_TW>
		<da_DK>Vælg de funktioner, du vil installere eller geninstallere.</da_DK>
		<fi_FI>Valitse vaihtoehdot, jotka haluat asentaa tai asentaa uudelleen.</fi_FI>
		<nb_NO>Velg komponentene du vil installere eller installere på nytt.</nb_NO>
		<pt_BR>Escolha as opções que deseja instalar ou reinstalar.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locPageInstructionsSecComp1">
		<ar_AE>انقر فوق ‘تثبيت‘ لتحديث التثبيت الخاص بـ[productName] إلى إصدار احدث.</ar_AE>
		<cs_CZ>Klepnutím na tlačítko Instalovat aktualizujete aplikaci [productName] na novější verzi.</cs_CZ>
		<de_DE>Klicken Sie auf "Installieren", um [productName] mit der neuen Version zu aktualisieren.</de_DE>
		<el_GR>Κάντε κλικ στην επιλογή εγκατάστασης για να ενημερώσετε την εγκατάσταση του [productName] σε νεότερη έκδοση.</el_GR>
		<en_US>Click install to update your installation of [productName] to newer version.</en_US>
		<es_ES>Haga clic en instalar para actualizar la instalación de [productName] a una versión más reciente.</es_ES>
		<es_MX>Haga clic en instalar para actualizar la instalación de [productName] a una versión más reciente.</es_MX>
		<fr_FR>Cliquez sur Installer pour installer la nouvelle version de [productName].</fr_FR>
		<fr_CA>Cliquez sur Installer pour installer la nouvelle version de [productName].</fr_CA>
		<he_IL>לחצו על 'התקנה' לעדכון ההתקנה של [productName] לגרסה חדשה יותר.</he_IL>
		<hu_HU>Kattintson a Telepítés gombra a telepített [productName] termék újabb verzióra való frissítéséhez.</hu_HU>
		<it_IT>Fate clic su Installa per aggiornare l'installazione di [productName] a una nuova versione.</it_IT>
		<ja_JP>インストールをクリックすると、インストールされている [productName] を新しいバージョンに更新します。</ja_JP>
		<ko_KR>설치된 [productName]을(를) 최신 버전으로 업데이트하려면 [설치]를 클릭합니다.</ko_KR>
		<nl_NL>Klik op Installeren om de installatie van [productName] naar een recentere versie bij te werken.</nl_NL>
		<pl_PL>Kliknij przycisk instalacji, aby zaktualizować instalację programu [productName] do nowszej wersji.</pl_PL>
		<ro_RO>Faceţi clic pe Instalare pentru a actualiza instalarea [productName] la o versiune mai nouă.</ro_RO>
		<ru_RU>Нажмите "Установить", чтобы обновить установку [productName] до более новой версии.</ru_RU>
		<sv_SE>Klicka på Installera för att uppdatera din installation av [productName] till en senare version.</sv_SE>
		<tr_TR>[productName] sürümünüzü daha yeni sürüme güncellemek için yükle seçeneğini tıklatın.</tr_TR>
		<uk_UA>Натисніть "Встановити", щоб оновити установку [productName] до новійшої версії.</uk_UA>
		<zh_CN>单击“安装”将您的 [productName] 安装更新为更新的版本。</zh_CN>
		<zh_TW>請按一下「安裝」，將您的 [productName] 安裝更新至較新的版本。</zh_TW>
		<da_DK>Klik på Installer for at opgradere din installation af [productName] til en nyere version.</da_DK>
		<fi_FI>Päivitä [productName] uudempaan versioon valitsemalla Asenna.</fi_FI>
		<nb_NO>Klikk Installer for å oppdatere installasjonen av [productName] til en nyere versjon.</nb_NO>
		<pt_BR>Clique em instalar para atualizar a instalação do [productName] em uma versão mais recente.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locPageInstructionsSecComp2">
		<ar_AE>ينطبق هذا التحديث على كافة اللغات المثبتة.</ar_AE>
		<cs_CZ>Tato aktualizace se použije pro všechny instalované jazyky.</cs_CZ>
		<de_DE>Diese Aktualisierung wirkt sich auf alle installierten Sprachen aus.</de_DE>
		<el_GR>Η ενημέρωση θα εφαρμοστεί σε όλες τις εγκατεστημένες γλώσσες.</el_GR>
		<en_US>This update will apply to all installed languages.</en_US>
		<es_ES>Esta actualización se aplicará en todos los idiomas instalados.</es_ES>
		<es_MX>Esta actualización se aplicará en todos los idiomas instalados.</es_MX>
		<fr_FR>Cette mise à jour s'appliquera à toutes les langues installées.</fr_FR>
		<fr_CA>Cette mise à jour s'appliquera à toutes les langues installées.</fr_CA>
		<he_IL>עדכון זה יחול על כל השפות המותקנות.</he_IL>
		<hu_HU>Ez a frissítés az összes telepített nyelvre vonatkozik majd.</hu_HU>
		<it_IT>L'aggiornamento verrà applicato a tutte le lingue installate.</it_IT>
		<ja_JP>このアップデートは、インストールされたすべての言語バージョンに適用されます。</ja_JP>
		<ko_KR>이 업데이트가 설치된 모든 언어에 적용됩니다.</ko_KR>
		<nl_NL>Deze update is van toepassing op alle geïnstalleerde talen.</nl_NL>
		<pl_PL>Zostanie to zastosowane do wszystkich zainstalowanych języków.</pl_PL>
		<ro_RO>Această actualizare se va aplica tuturor limbilor selectate.</ro_RO>
		<ru_RU>Обновление будет применено для всех установленных языков.</ru_RU>
		<sv_SE>Den här uppdateringen tillämpas på alla installerade språk.</sv_SE>
		<tr_TR>Bu güncelleme tüm yüklenen dillere uygulanacak.</tr_TR>
		<uk_UA>Це оновлення буде застосоване до всіх установлених мов.</uk_UA>
		<zh_CN>此更新将应用于所有已安装的语言。</zh_CN>
		<zh_TW>這項更新將會套用至所有已安裝的語言。</zh_TW>
		<da_DK>Denne opdatering anvender alle installerede sprog.</da_DK>
		<fi_FI>Päivitys koskee kaikkia asennettuja kieliä.</fi_FI>
		<nb_NO>Denne oppdateringen gjelder for alle installerte språk.</nb_NO>
		<pt_BR>Essa atualização se aplicará a todos os idiomas instalados.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locTitle">
		<ar_AE>مرحباً</ar_AE>
		<cs_CZ>Vítejte</cs_CZ>
		<de_DE>Willkommen!</de_DE>
		<el_GR>Καλωσορίσατε</el_GR>
		<en_US>Welcome</en_US>
		<es_ES>Bienvenidos</es_ES>
		<es_MX>Bienvenidos</es_MX>
		<fr_FR>Bienvenue</fr_FR>
		<fr_CA>Bienvenue</fr_CA>
		<he_IL>ברוכים הבאים</he_IL>
		<hu_HU>Üdvözöljük!</hu_HU>
		<it_IT>Benvenuto</it_IT>
		<ja_JP>ようこそ</ja_JP>
		<ko_KR>시작</ko_KR>
		<nl_NL>Welkom</nl_NL>
		<pl_PL>Witamy</pl_PL>
		<ro_RO>Bun venit</ro_RO>
		<ru_RU>Добро пожаловать</ru_RU>
		<sv_SE>Välkommen</sv_SE>
		<tr_TR>Hoş Geldiniz</tr_TR>
		<uk_UA>Ласкаво просимо</uk_UA>
		<zh_CN>欢迎</zh_CN>
		<zh_TW>歡迎</zh_TW>
		<da_DK>Velkommen</da_DK>
		<fi_FI>Tervetuloa</fi_FI>
		<nb_NO>Velkommen</nb_NO>
		<pt_BR>Bem-vindo</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locInvalidPath">
		<ar_AE>موقع غير صالح</ar_AE>
		<cs_CZ>Neplatné umístění</cs_CZ>
		<de_DE>Ungültiger Speicherort</de_DE>
		<el_GR>Μη έγκυρη τοποθεσία</el_GR>
		<en_US>Invalid Location</en_US>
		<es_ES>Ubicación no válida</es_ES>
		<es_MX>Ubicación no válida</es_MX>
		<fr_FR>Emplacement non valide</fr_FR>
		<fr_CA>Emplacement non valide</fr_CA>
		<he_IL>מיקום לא חוקי</he_IL>
		<hu_HU>Érvénytelen hely</hu_HU>
		<it_IT>Percorso non valido</it_IT>
		<ja_JP>無効な場所</ja_JP>
		<ko_KR>잘못된 위치</ko_KR>
		<nl_NL>Ongeldige locatie</nl_NL>
		<pl_PL>Nieprawidłowa lokalizacja</pl_PL>
		<ro_RO>Locaţie nevalidă</ro_RO>
		<ru_RU>Недопустимое расположение</ru_RU>
		<sv_SE>Ogiltig plats</sv_SE>
		<tr_TR>Geçersiz Konum</tr_TR>
		<uk_UA>Недійсне розташування</uk_UA>
		<zh_CN>位置无效</zh_CN>
		<zh_TW>無效的位置</zh_TW>
		<da_DK>Ugyldig placering</da_DK>
		<fi_FI>Virheellinen sijainti</fi_FI>
		<nb_NO>Ugyldig plassering</nb_NO>
		<pt_BR>Local inválido</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locInvalidPathDesc">
		<ar_AE>موقع الملف إما أنه غير صالح أو طويل للغاية. برجاء اختيار موقع آخر.</ar_AE>
		<cs_CZ>Umístění složky je buď neplatné, nebo příliš dlouhé. Vyberte jiné umístění.</cs_CZ>
		<de_DE>Der Ordnerpfad ist entweder ungültig oder zu lang. Wählen Sie einen anderen Speicherort.</de_DE>
		<el_GR>Η τοποθεσία φακέλου δεν είναι έγκυρη ή είναι υπερβολικά μεγάλη. Επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία.</el_GR>
		<en_US>The folder location is either invalid or too long. Please select different location.</en_US>
		<es_ES>La ubicación de la carpeta no es válida o es demasiado larga. Seleccione una ubicación diferente.</es_ES>
		<es_MX>La ubicación de la carpeta no es válida o es demasiado larga. Seleccione una ubicación diferente.</es_MX>
		<fr_FR>Le chemin du dossier n’est pas valide ou est trop long. Sélectionnez un autre emplacement.</fr_FR>
		<fr_CA>Le chemin du dossier n’est pas valide ou est trop long. Sélectionnez un autre emplacement.</fr_CA>
		<he_IL>מיקום התיקייה אינו חוקי או ארוך מדי. אנא בחר מיקום אחר.</he_IL>
		<hu_HU>A mappa helye érvénytelen, vagy az elérési útja túl hosszú. Válasszon másik helyet.</hu_HU>
		<it_IT>Il percorso della cartella non è valido o è troppo lungo. Selezionate un altro percorso.</it_IT>
		<ja_JP>フォルダの場所が無効か、長すぎます。別の場所を選択してください。</ja_JP>
		<ko_KR>폴더 위치가 유효하지 않거나 길이가 너무 깁니다. 다른 위치를 선택하십시오.</ko_KR>
		<nl_NL>De maplocatie is ongeldig of de naam is te lang. Selecteer een andere locatie.</nl_NL>
		<pl_PL>Nazwa folderu jest albo nieprawidłowa, albo za długa. Wybierz inną lokalizację.</pl_PL>
		<ro_RO>Locaţia dosarului este nevalidă sau are calea prea lungă. Alegeţi o altă locaţie.</ro_RO>
		<ru_RU>Недопустимый или слишком длинный путь к папке. Выберите другое расположение.</ru_RU>
		<sv_SE>Mapplatsen är antingen ogiltig eller för lång. Välj en annan plats.</sv_SE>
		<tr_TR>Klasör konumu geçersiz veya adı çok uzun. Lütfen farklı bir konum seçin.</tr_TR>
		<uk_UA>Розташування папки недійсне чи занадто довге. Будь ласка, виберіть інше розташування.</uk_UA>
		<zh_CN>文件夹位置无效或过长。请选择其他位置。</zh_CN>
		<zh_TW>資料夾位置無效或過長。請選取別的位置。</zh_TW>
		<da_DK>Mappeplaceringen er ugyldig eller for lang. Vælg en anden placering.</da_DK>
		<fi_FI>Kansion sijainti ei kelpaa tai on liian pitkä. Valitse toinen sijainti.</fi_FI>
		<nb_NO>Mappeplasseringen er ugyldig eller for lang. Velg en annen plassering.</nb_NO>
		<pt_BR>O local da pasta é inválido ou é muito longo. Selecione outro.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSpaceAvailable">
		<ar_AE>المساحة المتاحة:</ar_AE>
		<cs_CZ>Dostupné místo:</cs_CZ>
		<de_DE>Verfügbare Kapazität:</de_DE>
		<el_GR>Διαθέσιμος χώρος:</el_GR>
		<en_US>Available space:</en_US>
		<es_ES>Espacio disponible:</es_ES>
		<es_MX>Espacio disponible:</es_MX>
		<fr_FR>Espace disponible :</fr_FR>
		<fr_CA>Espace disponible :</fr_CA>
		<he_IL>מקום פנוי:</he_IL>
		<hu_HU>Szabad terület:</hu_HU>
		<it_IT>Spazio disponibile:</it_IT>
		<ja_JP>使用可能な空き容量 :</ja_JP>
		<ko_KR>사용 가능한 공간:</ko_KR>
		<nl_NL>Beschikbare ruimte:</nl_NL>
		<pl_PL>Dostępne miejsce:</pl_PL>
		<ro_RO>Spaţiu disponibil:</ro_RO>
		<ru_RU>Свободное место:</ru_RU>
		<sv_SE>Tillgängligt utrymme:</sv_SE>
		<tr_TR>Kullanılabilir alan:</tr_TR>
		<uk_UA>Доступне місце:</uk_UA>
		<zh_CN>可用空间:</zh_CN>
		<zh_TW>可用空間:</zh_TW>
		<da_DK>Ledig plads:</da_DK>
		<fi_FI>Vapaa tila:</fi_FI>
		<nb_NO>Tilgjengelig plass:</nb_NO>
		<pt_BR>Espaço disponível:</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="insufficientspaceR">
		<ar_AE>حجم الخيارات التي حددتها يتجاوز المساحة المتاحة.</ar_AE>
		<cs_CZ>Velikost zvolených možností překračuje dostupné místo.</cs_CZ>
		<de_DE>Die Größe der ausgewählten Optionen überschreitet
 die verfügbare Kapazität.</de_DE>
		<el_GR>Το μέγεθος των επιλογών που έχετε ενεργοποιήσει υπερβαίνει το διαθέσιμο χώρο.</el_GR>
		<en_US>The size of your selected options exceeds the available space.</en_US>
		<es_ES>El tamaño de las opciones seleccionadas supera el espacio disponible.</es_ES>
		<es_MX>El tamaño de las opciones seleccionadas supera el espacio disponible.</es_MX>
		<fr_FR>La taille des options sélectionnées dépasse l’espace disponible.</fr_FR>
		<fr_CA>La taille des options sélectionnées dépasse l’espace disponible.</fr_CA>
		<he_IL>גודל הרכיבים האופציונליים שנבחרו חורג מהמקום הפנוי הזמין.</he_IL>
		<hu_HU>A telepítésre kijelölt lehetőségek mérete meghaladja a szabad lemezterület méretét.</hu_HU>
		<it_IT>La dimensione delle opzioni selezionate è superiore allo spazio disponibile.</it_IT>
		<ja_JP>選択したオプションのサイズは、使用可能な空き容量を超えています。</ja_JP>
		<ko_KR>선택한 옵션의 크기가 사용 가능한 공간을
 초과합니다.</ko_KR>
		<nl_NL>De geselecteerde opties zijn groter dan de beschikbare ruimte. </nl_NL>
		<pl_PL>Za mało wolnego miejsca, aby zrealizować wszystkie zaznaczone opcje.</pl_PL>
		<ro_RO>Dimensiunea opţiunilor selectate depăşeşte spaţiul disponibil.</ro_RO>
		<ru_RU>Для установки выбранных компонентов требуется больше места, чем есть на диске.</ru_RU>
		<sv_SE>Storleken för de valda alternativen överskrider det tillgängliga utrymmet.</sv_SE>
		<tr_TR>cGvğı_The size of your selected options exceeds the available space.</tr_TR>
		<uk_UA>Розмір вибраних параметрів перевищує максимально доступне місце.</uk_UA>
		<zh_CN>所选选项的大小超过可用的空间。</zh_CN>
		<zh_TW>您選取選項的大小超過可用的空間。</zh_TW>
		<da_DK>Størrelsen på de valgte indstillinger overskrider mængden af ledig plads.</da_DK>
		<fi_FI>Valitut osat eivät mahdu käytettävissä olevaan tilaan.</fi_FI>
		<nb_NO>Størrelsen på de valgte alternativene overstiger tilgjengelig plass.</nb_NO>
		<pt_BR>O tamanho das opções selecionadas excede o espaço disponível.</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSpaceRequired">
		<ar_AE>الحجم الإجمالي:</ar_AE>
		<cs_CZ>Celkové místo:</cs_CZ>
		<de_DE>Gesamtkapazität:</de_DE>
		<el_GR>Συνολικό μέγεθος:</el_GR>
		<en_US>Total size:</en_US>
		<es_ES>Tamaño total:</es_ES>
		<es_MX>Tamaño total:</es_MX>
		<fr_FR>Taille totale :</fr_FR>
		<fr_CA>Taille totale :</fr_CA>
		<he_IL>נפח כולל:</he_IL>
		<hu_HU>Teljes méret:</hu_HU>
		<it_IT>Dimensione totale:</it_IT>
		<ja_JP>合計サイズ :</ja_JP>
		<ko_KR>총 크기:</ko_KR>
		<nl_NL>Totale grootte:</nl_NL>
		<pl_PL>Całk. rozmiar:</pl_PL>
		<ro_RO>Dimensiune totală:</ro_RO>
		<ru_RU>Общий размер:</ru_RU>
		<sv_SE>Total storlek:</sv_SE>
		<tr_TR>Toplam boyut:</tr_TR>
		<uk_UA>Загальний обсяг:</uk_UA>
		<zh_CN>总大小:</zh_CN>
		<zh_TW>總大小:</zh_TW>
		<da_DK>Samlet størrelse:</da_DK>
		<fi_FI>Yhteiskoko:</fi_FI>
		<nb_NO>Totalstørrelse:</nb_NO>
		<pt_BR>Tamanho total:</pt_BR>
	</String>
	<String stringID="locSpaceIncludesSharedComponents">
		<ar_AE>تتضمن متطلبات المساحة تثبيت المكونات المشتركة.</ar_AE>
		<cs_CZ>Požadavky na místo zahrnují instalaci sdílených komponent.</cs_CZ>
		<de_DE>Bei der Angabe des erforderlichen Speicherplatzes ist die Installation gemeinsam genutzter Komponenten berücksichtigt.</de_DE>
		<el_GR>Οι απαιτήσεις χώρου περιλαμβάνουν την εγκατάσταση κοινόχρηστων στοιχείων.</el_GR>
		<en_US>Space requirement includes installation of shared components.</en_US>
		<es_ES>El requisito de espacio incluye la instalación de componentes compartidos.</es_ES>
		<es_MX>El requisito de espacio incluye la instalación de componentes compartidos.</es_MX>
		<fr_FR>Les besoins en espace disponible comprennent l'installation des composants partagés.</fr_FR>
		<fr_CA>Les besoins en espace disponible comprennent l'installation des composants partagés.</fr_CA>
		<he_IL>דרישות הנפח כוללות התקנת רכיבים שיתופיים.</he_IL>
		<hu_HU>A területre vonatkozó követelmény a megosztott összetevők telepítési területigényét is magában foglalja.</hu_HU>
		<it_IT>I requisiti di spazio comprendono l'installazione dei componenti condivisi.</it_IT>
		<ja_JP>必要な空き容量には、共有コンポーネントのインストールに必要な容量が含まれます。</ja_JP>
		<ko_KR>필요한 공간에는 공유 구성 요소를 설치하는 데 필요한 공간도 포함됩니다.</ko_KR>
		<nl_NL>De vereiste vrije schijfruimte omvat ook de installatie van gedeelde onderdelen.</nl_NL>
		<pl_PL>Wymagania dotyczące miejsca na dysku stosują się także do instalacji wspólnych komponentów.</pl_PL>
		<ro_RO>Cerinţele referitoare la spaţiu includ instalarea componentelor partajate.</ro_RO>
		<ru_RU>Требования к месту на диске включают установку общих компонентов.</ru_RU>
		<sv_SE>Utrymmeskraven inkluderar installation av delade komponenter.</sv_SE>
		<tr_TR>Alan gereksinimine paylaşılan bileşenlerin yüklenmesi de dahildir.</tr_TR>
		<uk_UA>Потреба у вільному місці враховує встановлення спільних компонентів.</uk_UA>
		<zh_CN>空间要求包括安装共享组件的空间。</zh_CN>
		<zh_TW>空間需求包含共用元件的安裝。</zh_TW>
		<da_DK>Pladskrav omfatter installation af delte komponenter.</da_DK>
		<fi_FI>Tilavaatimus sisältää jaettujen komponenttien asennukseen käytettävän tilan.</fi_FI>
		<nb_NO>Plasskravet omfatter også installasjon av delte komponenter.</nb_NO>
		<pt_BR>O requisito de espaço inclui a instalação dos componentes compartilhados.</pt_BR>
	</String>
</Localization>